Вход Регистрация

hire out перевод

Голос:
"hire out" примеры
ПереводМобильная
  • 1) сдавать внаем, давать напрокат I'm thinking of hiring out my boat for
    the summer, while I'm away. ≈ Я думаю, не сдать ли мне мою яхту на лето,
    пока я уеду. 2) наниматься (в прислуги, официантки и т. п.) (as; to)
    сдавать в наем, давать напрокат
  • hire:    1) наем; прокат; сдача внаем или напрокат Ex: to let smth. (out) on hire сдавать что-л. внаем; давать что-л. напрокат Ex: to take smth. on hire взять что-л. напрокат Ex: the hall is on hire сдается
  • out:    1) (the outs) _pl. _парл. _разг. оппозиция: Ex: the ins and the outs правительственная партия и оппозиция; Ex: the outs hope to get into office at the next elections потерпевшие поражения на последн
  • to hire out:    сдавать внаем
  • the hire:    BMW напрокат
  • bailment for hire:    имущественный наем, договор имущественного найма
  • contract of hire:    договор о найме, контракт о прокате
  • factor hire:    наем производственного фактора (напр. рабочей силы)
  • heroes for hire:    Герои по найму
  • hire car:    автомобиль, сдаваемый внаём
  • hire contract:    договор о найме
  • hire fleet:    парк прокатных автомобилей
  • hire purchase:    покупка в рассрочку to buy smth. on hire purchase≈ купить что-л. врассрочку
  • hire system:    = hire-purchase
  • hire-purchase:    1) покупка в рассрочку (при которой предмет, взятый напрокат, после ряда платежей считается купленным) Ex: to buy smth. on the hire-purchase system купить что-л. в рассрочку
  • la hire:    Виньоль, Этьен де
Примеры
  • Can be hired out to the community.
    Участники могут писать сообщения в сообщества.
  • Where a prisoner is hired out he is entitled to be paid wages.
    В тех случаях, когда заключенный передается для работы по найму, он имеет право на получение заработной платы.
  • Some of the bhinjarms also hired out whores and the 33rd gave those men good business that night.
    Некоторые предоставляли к услугам и шлюх, так что парням 33 го было на что потратить честно заработанные денежки.
  • When Douglass was hired out to William Freeland, he taught other slaves on the plantation to read the New Testament at a weekly Sunday school.
    Оказавшись у Вильяма Фриланда, он учил других рабов читать Новый Завет в еженедельной Воскресной школе.
  • Usually lacking the resources to pay the fine, the "vagrant" was sent to county labor or hired out to a private employer.
    Обычно эти люди были не в состоянии уплатить штраф, а потому ссылались на государственную работу или нанимались к частному работодателю.
  • A prisoner may, under supervision, be hired out or placed at the disposal of a parastatal organisation, a public company, a statutory corporation or a public institution.
    В тех случаях, когда заключенный передается для работы по найму, он имеет право на получение заработной платы.
  • For example, young children may� be initiated into domestic work or agricultural labour, or assist parents or siblings engaged in hazardous activities. Even very young babies may be vulnerable to economic exploitation, as� when they are used or hired out for begging.
    Все подростки должны иметь возможность для зачисления в систему профессионально-технической подготовки или обучения, а для детей младшего возраста должны быть доступны программы начального образования.
  • As a solution, Frederick hired out his soldiers to foreign princes, which caused him great difficulties in 1702, when the King Louis XIV of France hired his troops and used them in his war against the Emperor.
    Поэтому Фридрих сдавал своих солдат в аренду другим князьям, что закончилось для него большими проблемами, поскольку в 1702 году он сдал свои войска в аренду Людовику XIV, которые тот отправил на войну с императором.
Толкование
    глагол
  • grant the services of or the temporary use of, for a fee; "We rent out our apartment to tourists every year"; "He hired himself out as a cook"
    Синонимы: rent out, farm out,